De gedaanteverwisseling
Uitgeverij: | Athenaeum-Polak & Van Gennep |
---|---|
Uitvoering: | Gebonden |
Taal: | Nederlands |
Aantal Pagina's: | 112 |
Afmetingen: | 112x177x12 |
Verschijningsdatum: | Februari 2010 |
EAN: | 9789025327538 |
Omschrijving
'Toen Gregor Samsa op een ochtend ontwaakte uit onrustige dromen, ontdekte hij dat hij in bed was veranderd in een reusachtig eng beest.' De eerste zin van Kafka's Gedaanteverwisseling is een van de beroemdste uit de wereldliteratuur. In de schitterende vertaling van Gerda Meijerink en Willem van Torn maken steeds meer nieuwe lezers, via de beklemmende geschiedenis van een absurde metamorfose, kennis met de complexe thematiek van Kafka. Gregor Samsa is, als hij op een ochtend wakker wordt, in een kever veranderd. 'Hij lag op zijn pantserachtige harde rug en wanneer hij zijn kop een beetje optilde, zag hij zijn gewelfde, bruine, uit boogvormige stijve delen samengestelde buik, met daar bovenop de deken, die op het punt stond er helemaal af te glijden, en nog net wist te blijven liggen.' Het verhaal beschrijft hoe voor hem het noodlot onafwendbaar is. Hij is een buitenstaander geworden, zijn collega's laten het direct afweten en zijn ouders en zus zijn geschokt. Hoewel ze hem een tijd proberen te verzorgen, wint weerzin het van liefde. Wanneer Gregor menselijke warmte verlangt en via de op een kier geopende deur van zijn kamer de gezelligheid van de huiskamer opzoekt, bekogelt zijn vader hem met appels. En als de werkster ten slotte de gecrepeerde Gregor op een ochtend dood vindt en hem bij het afval veegt, voelt zijn familie zich bevrijd. Dit simpele verhaal, in een heldere stijl gesteld, vol ironie en absurdisme, intrigeert en blijft intrigeren. Wie zou er geen medelijden voelen met Samsa? Is hij schuldig, en zo ja, waaraan? Vertalers: Gerda Meijerink en Willem van Toorn Oorspronkelijke titel: Die Verwandlung